福尔摩斯探案全集第 34 章

柯南道尔 / 著
 加书签  滚屏 朗读

解释推理的程毫笑着说:“听讲这些推理时,事好像总是显得很简单,甚至自己也能推理。但是在解释之却总是想。但还是觉得的眼的差。”

最新网址发邮件: dz@CIGEW.COM

☆、第30章 四签名(14)

点燃了支烟,展地倚靠在扶手椅,回答,“的确如此,但是是在看却是在观察,这就是区别。举个例子,从厅到这间屋子的楼梯,经常走吧?”

于几百次吧。”

“那么,这楼梯有多少级?”

“多少级?。”

“这就对啦!因为只是看,而没有观察。这就是说的关键。楼梯共有十七级,因为仅看而且观察了。对了,因为对这些小问题趣,又善于把经历的案子记录,那么对这个案子也许会趣的。”从桌子拿起的厚厚的条纸递给,“这是最近班邮差的,声地念念看。”

这张没有写期,也没有署名和地址。

条里写着:

个男子将于今晚七点三刻拜访阁,有件很重的事与阁商量。阁最近为欧洲王室的效劳表明,阁能办到难于言喻的事,足可以信赖。如这类的功绩已传播四方,等也很熟悉。到那时希望阁客如果戴着面,请介意。

说:“这的确是件很神秘的事,这是什么意思吗?”

还没有什么线索。如果在们知事实之就妄加推测,那就是最的错误。因为那样就会觉地以事实牵强附会地强凑理论,而是以理论印证事实。现在只有这么条,能从中推断些什么呢?”

地检查信纸和面的笔迹。

“写这封信的定非常有钱,”看了说,模仿同伴的推理方法,“这种纸非常坚实和括,沓少说也克朗。”

福尔斯说:“‘非常’两个字用得很准确。这是英国造的纸,举起在亮照照看。”

按着说的话看去,见到纸质纹理中有写的“E”和个小写的“g”,还有写的“P”和“G”,连着个小写的“t”。

这是什么意思吗?”福尔斯问

“是造纸的名字的写。”

对,‘G’和小写的‘t’是德文‘Gesellschaft’的写,是‘公司’的意思,像们用‘Co’代表公司样。‘P’是‘Papier’,是纸的意思。还剩‘Eg’,让们查欧洲地名词典。”说着,从书架本很厚的棕的书,接着说,“Eglow,Eglonitz,有了,Egria,是个说德语的国家,也就是在波希米亚,距离卡尔斯巴德远,这个地方是瓦斯坦猝的地方,并且以玻璃工厂和造纸厂林立而著称。老兄,这是什么意思吗?”的眼睛闪闪发光,很得意地烟的烟雾。

说:“这种纸应该是在波希米亚制造的。”

福尔斯说:“完全正确,而且写这信的是个德国是否注意到信中句子的特殊结构?法国或俄国会这样写的,只有德国才这样用词。因此,现在需了解的是这位戴着面的德国的目的是什么。没听错的话,已经了,们的疑团,马就可以解开了。”

就在说话的时候,传阵清脆的马蹄声和马车路边镶边石发的声音,接着门铃响了。

福尔斯吹了哨,说:“听那声响是辆两匹马的车,”看了眼窗外,又说,“错,辆可的小马车和对漂亮的马,看每匹至少值百五十英镑。”

应该回避,福尔斯。”

“哪的话,医生,就待在这里。是没有免减少趣。而且这个案子看很有趣,它那就太可惜了。”

说:“可是的委托

用管。既然的帮助,当然同样需了。就坐在那张扶手椅,好好地看着们吧。”

这时们听到阵缓慢而沉重的步声,先是在楼梯,经,到了门骤然止。接着听到敲门声。

福尔斯说:“请!”

个男子走了六尺有余,部宽阔,四肢有着很华丽,但在英国眼里,显得有点庸俗。的袖排纽扣的襟的开衩都镶着宽厚的羊,肩披着用猩的丝绸作里的氅,领别着枚用石镶嵌的饰针。穿着到小靴,靴镶着的毛,使得整个外表看起奢华。手里拿着檐帽,脸部从额角到颊骨戴着个黑的面似乎刚刚整理,因为刚屋时,的手还着面厚而垂,巴阔,看起是个格坚强的

收到写的信了吧?”,声音低沉沙哑,带着浓重的德国音,“告诉拜访的。”回地看着们两个,像是应该跟谁说话。

福尔斯说:“请坐。这是的朋友和同事华生医生,经常帮助办案子。请问,应该怎样称呼您?”

可以冯·克拉姆伯爵。是波希米亚的贵族。希望这位先生是位值得尊敬和能保守住秘密的,以也可以把极为重的事托付给。否则,宁愿单独跟谈。”

听到这话,站起走,可是福尔斯将抓住,让坐回扶手椅,说:“们两个起谈,否则谈。”接着对客说:“在这位先生面,凡是您可以跟谈的您管谈好了。”

伯爵耸了耸那宽阔的肩膀说:“那么首先得请们二位在两年之绝对保密,两年这事就无关了。现在可以说,这事重到也许可以影响整个欧洲的历史。”

答应。”福尔

也是。”说。

这位陌生的客继续说:“请原谅戴着面,因为也是受之托,愿让们知是谁。说实话,刚才说的称号并自己的。”

福尔斯冷冷地说:“这已经知了。”

“这件事事关重们必须采取切预防措施,以免使个欧洲王族的名誉遭到严重的损害。坦率地说,这件事牵到波希米亚王本。”

福尔斯闭着眼睛靠在扶手椅的椅背,说:“这也知。”

这时,们的客诧异地看着倦怠地靠在扶手椅的福尔斯。福尔斯慢慢地睁开眼,冷漠地看着这个材魁梧的客,说:“是陛愿意把案说明,那就可以更好地为您效劳。”

听,地从椅子里地站了起,无法自制地在屋子里回踱着。接着,决意的样子,把脸的面掉扔到地

说对了。”,“就是波希米亚王,此刻何须再隐瞒呢?”

福尔斯喃喃地说:“正是,何苦呢?陛还没开就知客是威廉·欧姆斯坦泰。”

们的客又重新坐,用手那又额说:“真的瞒能理解办这种事的。可是这件事事关重,如果委托办理,就会使自己有受挟的危险。所以,行,从布拉格此就是为了向征询意见的。”

“那么,就请说吧。”福尔斯说,随即又把眼睛闭了。

“简单地说,事是这样的:约五年以在华沙访问期间,认识了个名艾琳·亚德勒的女子。也许,这名字很熟悉了。”

“医生,请的资料索引中查查艾琳·亚德勒这个。”福尔斯仍闭着眼睛,喃喃地说。

多年直采取种办法,就是把些特别的和事的材料记录。因此,凡是有点名气的,发生的事多少都能提供些相关的资料。对于这件案子,查到了关于的材料,它个犹太法学博士和个写关于海鱼类专题论文的参谋官这两份材料的中间。

大家正在读